Ramsey-winch HD-P10000 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Pour la voiture Ramsey-winch HD-P10000. Ramsey Winch HD-P10000 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 64
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
MODEL HD-P10000 PLANETARY WINCH
OPERATING, SERVICE AND
MAINTENANCE MANUAL
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
CAUTION: READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL BEFORE INSTALLATION AND
OPERATION OF WINCH. SEE WARNINGS!
Ramsey Winch Company
P.O. Box 581510 - Tulsa, OK 74158-1510 USA
Phone: (918) 438-2760 - Fax (918) 438-6688
Visit us at http://www.ramsey.com
OM-914186-0309-D
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Résumé du contenu

Page 1 - MAINTENANCE MANUAL

MODEL HD-P10000 PLANETARY WINCH OPERATING, SERVICE AND MAINTENANCE MANUAL English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Français . . . . . . . .

Page 2 - LIMITED WARRANTY

Set winch with gear housing end down on work surface.Install well-oiled o-rings and backup rings into grooves on outside of brake piston and backup br

Page 3 - WARNINGS:

BARRELCLUTCH ENGAGED POSITIONCLUTCH DISENGAGED POSITION1/2-13UNC X .75 (INCHES) DEEP TAPPED HOLE(2-PLACES EACH SIDE OF MOTOR END BEARING)7/8-14 SAE PO

Page 4 - CABLE INSTALLATION

(TYP)1.12 [28.4]1.12 [28.4]4.68 [118.9]9.36 [237.7]MOVE TIE PLATES TO FEETFOR SIDE MOUNT INSTALLATIONS,1/2-13UNC X .75 (INCHES) DEEP TAPPED HOLE(4-PLA

Page 5 - OPERATION

91015234526441924303828254243634323631733354537142612161822202394612164029841471113127321174813

Page 6 - TYPICAL LAYOUT

Item No. Quantity Part No. Description Item No. Quantity Part No. Description1 1 234207 DRUM ASSY STD 24 2 418218 LOCKWASHER-1/2 ID MED SECT, ZINC1 23

Page 7 - TROUBLESHOOTING GUIDE

6739162814182024221418433110455113151111217255028492126324030274647836343833935374448422342415229519315

Page 8

Item No. Quantity Part No. Description Item No. Quantity Part No. Description1 1 234207 DRUM ASSY STD 26 2 418218 LOCKWASHER-1/2 ID MED SECT, ZINC1 23

Page 9 - MANUAL CLUTCH ADJUSTMENT

MANUEL D’UTILISATION,DE DÉPANNAGE ET D’ENTRETIENTREUIL À PLANÉTAIRE MODÈLE HD-P10000MISE EN GARDE : ASSUREZ-VOUS DE LIRE ET DE COMPRENDRE CE MANUEL AV

Page 10 - MOTOR SIDE

TABLE OF CONTENTSINTRODUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 11 - HD-P10000 MANUAL SHIFT

VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL.Ce manuel contient des conseils utiles pour l'utilisation efficace de votre treuil Ramsey ; il aborde aussi

Page 12 - HD-P10000 AIR SHIFT

TABLE OF CONTENTSINTRODUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 13

FIXATION DU TREUILINSTRUCTIONS DE MONTAGE IMPORTANTES POUR MAINTENIR L’ALIGNEMENT DES ÉLÉMENTS DU TREUIL À PLANÉTAIRE :Ce treuil doit absolument être

Page 14 - PARTS LIST - MANUAL SHIFT

21ENTRETIEN1. Examinez l’état du câble et lubrifiez-le fréquemment. Tout câble effiloché ou comportant des brins brisés doit être remplacé immédiate-m

Page 15

CARACTÉRISTIQUES DU SYSTÈME HYDRAULIQUEReportez-vous aux diagrammes de performances ci-dessous pour établir une correspondance entre votre systèmehydr

Page 16 - PARTS LIST - AIR SHIFT

23PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONLE TAMBOUR NE TOURNEPAS EN L’ABSENCE DECHARGE.Treuil mal monté, ce qui entraîne un grippage dutambour par les roulem

Page 17 - MANUEL D’UTILISATION

INSTRUCTIONS DE RÉVISION DES TREUILS DE LA GAMME HD-P10000Prenez note des configurations de montage pour l’assemblage correct des pièces lors du remon

Page 18 - GARANTIE LIMITÉE

Retirez le joint d’étanchéité (pièce nº 40) du palier d’extrémité de la boîte d'en-grenages (pièce nº 9). Desserrez l’écrou (pièce nº 22) et reti

Page 19 - Par Couche De Câble

Placez le treuil sur l’établi avec l’extrémité de la boîte d’engrenages tournée vers le bas. Placez des joints toriques et des bagues d'appui bie

Page 20 - INSTALLATION DU CÂBLE

(TYP)1.12 [28.4](TYP)(TYP)1.12 [28.4]4.68 [118.9]9.36 [237.7]CABLE ANCHORMMPOUCESF28.84732,425.59649,9"Y" DRUMSTD. DRUM296,211.66337,413.283

Page 21 - FONCTIONNEMENT

B4.92 [125.0]9.41 [239.1]3.79 [96.3]FØ8.25 [209.6]AD EC2.21 [56.1]4.25 [108.0]8.38 [212.7]4.19 [106.4]2.25 [57.2].56 [14.3]3.59 [91.1]9.15 [232.4]Ø.50

Page 22 - Disposition Type

91015234526441924303828254243634323631733354537142612161822202394612164029841471113127321174829

Page 23

PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLYThis manual contains useful ideas for obtaining the most efficient operation from your Ramsey Winch, and safety proce

Page 24

Nº pièce Qté Nº réf. Description Nº pièce Qté Nº réf. Description1 1 234207 TAMBOUR (standard) 24 2 418218 Rondelle de sécurité - 1/2 po sect. moy. ZI

Page 25 - Réglage Boîte Manuelle

6739162814182024221418433110455113151111217255028492126324030274647836343833935374448422342415229519331

Page 26 - VUE TRANSVERSALE A-A

Nº pièce Qté Nº réf. Description Nº pièce Qté Nº réf. Description1 1 234207 TAMBOUR (standard) 26 2 418218 Rondelle de sécurité - 1/2 po sect. moy. ZI

Page 27 - HD-P10000 Boîte Manuelle

BETRIEBS-, INSTANDHALTUNGS-UND WARTUNGSHANDBUCHMODELL HD-P10000 PLANETENWINDEACHTUNG: VOR DER INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME DER WINDE MUSS DIESES HA

Page 28 - DE CÂBLAGE

InhaltsverzeichnisEINFÜHRUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 29

DIESES HANDBUCH BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN.Das Handbuch enthält nützliche Informationen für den effizienten Betrieb der Ramsey Winde sowie Sicherheit

Page 30

INSTALLATION DER WINDEWICHTIGE MONTAGEANWEISUNGEN FÜR DIE AUFRECHTERHALTUNG DER AUSRICHTUNG DER PLANETENWINDENKOMPONENTENEs ist sehr wichtig, dass die

Page 31

37WARTUNG1. Das Seil auf Beschädigungen überprüfen und regelmäßig schmieren. Ein ausgefranstes oder beschädigtes Seil muss sofort ersetzt werden. Seil

Page 32

HYDRAULIKANFORDERUNGENZur richtigen Wahl der Hydraulik für die Leistung der Winde ist auf die folgenden Leistungsdiagramme Bezug zunehmen. Die Diagram

Page 33 - UND WARTUNGSHANDBUCH

39ZUSTAND MÖGLICHE URSACHE ABHILFETROMMEL DREHT SICHNICHT - OHNE LASTWinde nicht gerade montiert, wodurch die Trommeldurch die Endlager eingeklemmt wi

Page 34 - BESCHRÄNKTE GARANTIE

WINCH MOUNTINGESSENTIAL MOUNTING INSTRUCTIONS TO MAINTAIN ALIGNMENT OF PLANETARY WINCH COMPONENTS:It is most important that this winch be mounted secu

Page 35

ANLEITUNG ZUM ÜBERHOLEN DER WINDEN DER MODELLREIHE HD-P10000Auf die Zusammensetzung der Teile achten, damit diese wieder richtig zusammengebaut werden

Page 36 - INSTALLATION DES WINDENSEILS

Die Dichtung (Nr. 40) aus dem Getriebekasten-Endlager (Nr. 9) ausbauen. DieMutter (Nr. 22) lösen und die Nylon-Stellschraube (Nr. 18) entfernen. Falls

Page 37 - Drehrichtung B

Die Winde mit dem Getriebekasten nach unten auf eine Arbeitsbank legen.Gut geölte O-Ringe und Stützringe in die Rillen an der Außenseite des Bremskolb

Page 38 - TYPISCHE ANORDNUNG

BARRELFLANGE1.25 [31.8]7.17 [182.1]Ø3.94 [100.0]DRUM(TYP)1.12 [28.4](TYP)(TYP)1.12 [28.4]4.68 [118.9]9.36 [237.7]CABLE ANCHORMMF28.84732,425.59649,9&q

Page 39 - FEHLERSUCHE

B4.92 [125.0]9.41 [239.1]3.79 [96.3]FØ8.25 [209.6]AD EC2.21 [56.1]4.25 [108.0]8.38 [212.7]4.19 [106.4]2.25 [57.2].56 [14.3]3.59 [91.1]9.15 [232.4]Ø.50

Page 40 - . 16) die

91015234526441924303828254243634323631733354537142612161822202394612164029841471113127321174845

Page 41 - HANDBETÄTIGTEN KUPPLUNG

Lfd. Nr. Erf. Art.-Nr. Beschreibung Lfd. Nr. Erf. Art.-Nr. Beschreibung1 1 234207 TROMMEL, komplett (Standard) 24 2 418218 SICHERUNGSSCHEIBE, 1/2"

Page 42 - QUERSCHNITT A-A

6739162814182024221418433110455113151111217255028492126324030274647836343833935374448422342415229519347

Page 43

Lfd. Nr. Erf. Art.-Nr. Beschreibung Lfd. Nr. Erf. Art.-Nr. Beschreibung1 1 234207 TROMMEL, komplett (Standard) 26 2 418218 SICHERUNGSSCHEIBE, 1/2"

Page 44 - Elektroschaltplan

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO,REPARACIÓN Y MANTENIMIENTOCABESTRANTE PLANETARIO MODELO HD-P10000PRECAUCIÓN: LEER Y ENTENDER ESTE MANUAL ANTES DE INSTALAR Y

Page 45

5MAINTENANCE1. Inspect the cable for damage and lubricate frequently. If the cable becomes frayed with broken strands, replace immediately. Cable andh

Page 46

CONTENIDOINTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 47

LEER ESTE MANUAL DETENIDAMENTE.Este manual contiene ideas útiles para conseguir el funcionamiento más eficiente del Cabestrante Ramsey, y procedimient

Page 48

MONTAJE DEL CABESTRANTEINSTRUCCIONES DE MONTAJE FUNDAMENTALES PARA ALINEAR LOS COMPONENTES DEL CABESTRANTE PLANETARIO:Es de suma importancia que este

Page 49 - REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO

53MANTENIMIENTO1. Inspeccionar el cable en busca de daños y lubricarlo con frecuencia. Si el cable se deshilacha con hilos rotos, cambiarlo inmediatam

Page 50 - GARANTÍA LIMITADA

REQUISITOS DEL SISTEMA HIDRÁULICOConsultar las gráficas de funcionamiento a continuación para comparar correctamente el sistema hidráulico con elfunci

Page 51 - ESPECIFICACIONES*

55ESTADO CAUSA POSIBLE CORRECCIÓNEL TAMBOR NO GIRA SINCARGAEl cabestrante no está montado en ángulo recto,haciendo que los cojinetes finales traben el

Page 52 - INSTALACIÓN DEL CABLE

INSTRUCCIONES PARA VERIFICAR LOS CABESTRANTES DE LA SERIE HD-P10000Anotar las configuraciones de montaje para poder montar las piezas correctamente du

Page 53 - MANTENIMIENTO

Retirar el obturador (elemento Nº 40) del cojinete final (elemento Nº 9) de la caja deengranajes. Aflojar la tuerca (elemento Nº 22) y retirar el torn

Page 54 - DISPOSICIÓN TÍPICA

Poner el cabestrante con el extremo de la caja de engranajes sobre el banco de trabajo.Instalar juntas tóricas y anillos de respaldo bien engrasados e

Page 55 - GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

BARRELFLANGE1.25 [31.8]7.17 [182.1]Ø3.94 [100.0]DRUM(TYP)1.12 [28.4](TYP)(TYP)1.12 [28.4]4.68 [118.9]9.36 [237.7]CABLE ANCHORMMF28.84732,425.59649,9&q

Page 56

HYDRAULIC SYSTEM REQUIREMENTSRefer to the performance charts below to properly match your hydraulic system to the winch performance. Thecharts consist

Page 57 - AJUSTE DEL EMBRAGUE MANUAL

13.93394,915.55EMMDMMHD-P10000HD-P10000MMAMMBMMC9.75247,76.50165,112.25311,29.00228,610.04255,08.41213,612V DCLUZ INDICADORA(SE ENCIENDE CUANDO ELEMBR

Page 58 - DEL TAMBOR

91015234526441924303828254243634323631733354537142612161822202394612164029841471113127321174861

Page 59 - HD-P10000 DESEMBRAGUE MANUAL

Elmto N° Cant. Pieza Nº Descripción1 1 234207 Conjunto del TAMBOR (estándar)1 234208 Conjunto del TAMBOR (“Y”)2 1 276048 Conjunto del CAMBIO3 1 328164

Page 60 - ELÉCTRICO

6739162814182024221418433110455113151111217255028492126324030274647836343833935374448422342415229519363

Page 61

Elmto N° Cant. Pieza Nº Descripción1 1 234207 Conjunto del TAMBOR (estándar)1 234208 Conjunto del TAMBOR (“Y”)2 1 236020 Conjunto de la lámpara3 1 276

Page 62

TROUBLESHOOTING GUIDECONDITIONS POSSIBLE CAUSE CORRECTION/ACTIONDRUM WILL NOT ROTATEAT NO LOADWinch not mounted squarely, causing end bearingto bind u

Page 63

INSTRUCTIONS FOR OVERHAUL HD-P10000 SERIES WINCHTake note of mounting configurations for proper mounting of parts during re-assembly. Replace all gask

Page 64

Remove seal (item #40) from gear housing end bearing (item #9).Loosen nut (item #22) and remove nylon setscrew (item #18). Removering gear from gear h

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire