MODEL HD-P10000 PLANETARY WINCH OPERATING, SERVICE AND MAINTENANCE MANUAL English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Français . . . . . . . .
Set winch with gear housing end down on work surface.Install well-oiled o-rings and backup rings into grooves on outside of brake piston and backup br
BARRELCLUTCH ENGAGED POSITIONCLUTCH DISENGAGED POSITION1/2-13UNC X .75 (INCHES) DEEP TAPPED HOLE(2-PLACES EACH SIDE OF MOTOR END BEARING)7/8-14 SAE PO
(TYP)1.12 [28.4]1.12 [28.4]4.68 [118.9]9.36 [237.7]MOVE TIE PLATES TO FEETFOR SIDE MOUNT INSTALLATIONS,1/2-13UNC X .75 (INCHES) DEEP TAPPED HOLE(4-PLA
91015234526441924303828254243634323631733354537142612161822202394612164029841471113127321174813
Item No. Quantity Part No. Description Item No. Quantity Part No. Description1 1 234207 DRUM ASSY STD 24 2 418218 LOCKWASHER-1/2 ID MED SECT, ZINC1 23
6739162814182024221418433110455113151111217255028492126324030274647836343833935374448422342415229519315
Item No. Quantity Part No. Description Item No. Quantity Part No. Description1 1 234207 DRUM ASSY STD 26 2 418218 LOCKWASHER-1/2 ID MED SECT, ZINC1 23
MANUEL D’UTILISATION,DE DÉPANNAGE ET D’ENTRETIENTREUIL À PLANÉTAIRE MODÈLE HD-P10000MISE EN GARDE : ASSUREZ-VOUS DE LIRE ET DE COMPRENDRE CE MANUEL AV
TABLE OF CONTENTSINTRODUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL.Ce manuel contient des conseils utiles pour l'utilisation efficace de votre treuil Ramsey ; il aborde aussi
TABLE OF CONTENTSINTRODUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FIXATION DU TREUILINSTRUCTIONS DE MONTAGE IMPORTANTES POUR MAINTENIR L’ALIGNEMENT DES ÉLÉMENTS DU TREUIL À PLANÉTAIRE :Ce treuil doit absolument être
21ENTRETIEN1. Examinez l’état du câble et lubrifiez-le fréquemment. Tout câble effiloché ou comportant des brins brisés doit être remplacé immédiate-m
CARACTÉRISTIQUES DU SYSTÈME HYDRAULIQUEReportez-vous aux diagrammes de performances ci-dessous pour établir une correspondance entre votre systèmehydr
23PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONLE TAMBOUR NE TOURNEPAS EN L’ABSENCE DECHARGE.Treuil mal monté, ce qui entraîne un grippage dutambour par les roulem
INSTRUCTIONS DE RÉVISION DES TREUILS DE LA GAMME HD-P10000Prenez note des configurations de montage pour l’assemblage correct des pièces lors du remon
Retirez le joint d’étanchéité (pièce nº 40) du palier d’extrémité de la boîte d'en-grenages (pièce nº 9). Desserrez l’écrou (pièce nº 22) et reti
Placez le treuil sur l’établi avec l’extrémité de la boîte d’engrenages tournée vers le bas. Placez des joints toriques et des bagues d'appui bie
(TYP)1.12 [28.4](TYP)(TYP)1.12 [28.4]4.68 [118.9]9.36 [237.7]CABLE ANCHORMMPOUCESF28.84732,425.59649,9"Y" DRUMSTD. DRUM296,211.66337,413.283
B4.92 [125.0]9.41 [239.1]3.79 [96.3]FØ8.25 [209.6]AD EC2.21 [56.1]4.25 [108.0]8.38 [212.7]4.19 [106.4]2.25 [57.2].56 [14.3]3.59 [91.1]9.15 [232.4]Ø.50
91015234526441924303828254243634323631733354537142612161822202394612164029841471113127321174829
PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLYThis manual contains useful ideas for obtaining the most efficient operation from your Ramsey Winch, and safety proce
Nº pièce Qté Nº réf. Description Nº pièce Qté Nº réf. Description1 1 234207 TAMBOUR (standard) 24 2 418218 Rondelle de sécurité - 1/2 po sect. moy. ZI
6739162814182024221418433110455113151111217255028492126324030274647836343833935374448422342415229519331
Nº pièce Qté Nº réf. Description Nº pièce Qté Nº réf. Description1 1 234207 TAMBOUR (standard) 26 2 418218 Rondelle de sécurité - 1/2 po sect. moy. ZI
BETRIEBS-, INSTANDHALTUNGS-UND WARTUNGSHANDBUCHMODELL HD-P10000 PLANETENWINDEACHTUNG: VOR DER INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME DER WINDE MUSS DIESES HA
InhaltsverzeichnisEINFÜHRUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DIESES HANDBUCH BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN.Das Handbuch enthält nützliche Informationen für den effizienten Betrieb der Ramsey Winde sowie Sicherheit
INSTALLATION DER WINDEWICHTIGE MONTAGEANWEISUNGEN FÜR DIE AUFRECHTERHALTUNG DER AUSRICHTUNG DER PLANETENWINDENKOMPONENTENEs ist sehr wichtig, dass die
37WARTUNG1. Das Seil auf Beschädigungen überprüfen und regelmäßig schmieren. Ein ausgefranstes oder beschädigtes Seil muss sofort ersetzt werden. Seil
HYDRAULIKANFORDERUNGENZur richtigen Wahl der Hydraulik für die Leistung der Winde ist auf die folgenden Leistungsdiagramme Bezug zunehmen. Die Diagram
39ZUSTAND MÖGLICHE URSACHE ABHILFETROMMEL DREHT SICHNICHT - OHNE LASTWinde nicht gerade montiert, wodurch die Trommeldurch die Endlager eingeklemmt wi
WINCH MOUNTINGESSENTIAL MOUNTING INSTRUCTIONS TO MAINTAIN ALIGNMENT OF PLANETARY WINCH COMPONENTS:It is most important that this winch be mounted secu
ANLEITUNG ZUM ÜBERHOLEN DER WINDEN DER MODELLREIHE HD-P10000Auf die Zusammensetzung der Teile achten, damit diese wieder richtig zusammengebaut werden
Die Dichtung (Nr. 40) aus dem Getriebekasten-Endlager (Nr. 9) ausbauen. DieMutter (Nr. 22) lösen und die Nylon-Stellschraube (Nr. 18) entfernen. Falls
Die Winde mit dem Getriebekasten nach unten auf eine Arbeitsbank legen.Gut geölte O-Ringe und Stützringe in die Rillen an der Außenseite des Bremskolb
BARRELFLANGE1.25 [31.8]7.17 [182.1]Ø3.94 [100.0]DRUM(TYP)1.12 [28.4](TYP)(TYP)1.12 [28.4]4.68 [118.9]9.36 [237.7]CABLE ANCHORMMF28.84732,425.59649,9&q
B4.92 [125.0]9.41 [239.1]3.79 [96.3]FØ8.25 [209.6]AD EC2.21 [56.1]4.25 [108.0]8.38 [212.7]4.19 [106.4]2.25 [57.2].56 [14.3]3.59 [91.1]9.15 [232.4]Ø.50
91015234526441924303828254243634323631733354537142612161822202394612164029841471113127321174845
Lfd. Nr. Erf. Art.-Nr. Beschreibung Lfd. Nr. Erf. Art.-Nr. Beschreibung1 1 234207 TROMMEL, komplett (Standard) 24 2 418218 SICHERUNGSSCHEIBE, 1/2"
6739162814182024221418433110455113151111217255028492126324030274647836343833935374448422342415229519347
Lfd. Nr. Erf. Art.-Nr. Beschreibung Lfd. Nr. Erf. Art.-Nr. Beschreibung1 1 234207 TROMMEL, komplett (Standard) 26 2 418218 SICHERUNGSSCHEIBE, 1/2"
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO,REPARACIÓN Y MANTENIMIENTOCABESTRANTE PLANETARIO MODELO HD-P10000PRECAUCIÓN: LEER Y ENTENDER ESTE MANUAL ANTES DE INSTALAR Y
5MAINTENANCE1. Inspect the cable for damage and lubricate frequently. If the cable becomes frayed with broken strands, replace immediately. Cable andh
CONTENIDOINTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LEER ESTE MANUAL DETENIDAMENTE.Este manual contiene ideas útiles para conseguir el funcionamiento más eficiente del Cabestrante Ramsey, y procedimient
MONTAJE DEL CABESTRANTEINSTRUCCIONES DE MONTAJE FUNDAMENTALES PARA ALINEAR LOS COMPONENTES DEL CABESTRANTE PLANETARIO:Es de suma importancia que este
53MANTENIMIENTO1. Inspeccionar el cable en busca de daños y lubricarlo con frecuencia. Si el cable se deshilacha con hilos rotos, cambiarlo inmediatam
REQUISITOS DEL SISTEMA HIDRÁULICOConsultar las gráficas de funcionamiento a continuación para comparar correctamente el sistema hidráulico con elfunci
55ESTADO CAUSA POSIBLE CORRECCIÓNEL TAMBOR NO GIRA SINCARGAEl cabestrante no está montado en ángulo recto,haciendo que los cojinetes finales traben el
INSTRUCCIONES PARA VERIFICAR LOS CABESTRANTES DE LA SERIE HD-P10000Anotar las configuraciones de montaje para poder montar las piezas correctamente du
Retirar el obturador (elemento Nº 40) del cojinete final (elemento Nº 9) de la caja deengranajes. Aflojar la tuerca (elemento Nº 22) y retirar el torn
Poner el cabestrante con el extremo de la caja de engranajes sobre el banco de trabajo.Instalar juntas tóricas y anillos de respaldo bien engrasados e
BARRELFLANGE1.25 [31.8]7.17 [182.1]Ø3.94 [100.0]DRUM(TYP)1.12 [28.4](TYP)(TYP)1.12 [28.4]4.68 [118.9]9.36 [237.7]CABLE ANCHORMMF28.84732,425.59649,9&q
HYDRAULIC SYSTEM REQUIREMENTSRefer to the performance charts below to properly match your hydraulic system to the winch performance. Thecharts consist
13.93394,915.55EMMDMMHD-P10000HD-P10000MMAMMBMMC9.75247,76.50165,112.25311,29.00228,610.04255,08.41213,612V DCLUZ INDICADORA(SE ENCIENDE CUANDO ELEMBR
91015234526441924303828254243634323631733354537142612161822202394612164029841471113127321174861
Elmto N° Cant. Pieza Nº Descripción1 1 234207 Conjunto del TAMBOR (estándar)1 234208 Conjunto del TAMBOR (“Y”)2 1 276048 Conjunto del CAMBIO3 1 328164
6739162814182024221418433110455113151111217255028492126324030274647836343833935374448422342415229519363
Elmto N° Cant. Pieza Nº Descripción1 1 234207 Conjunto del TAMBOR (estándar)1 234208 Conjunto del TAMBOR (“Y”)2 1 236020 Conjunto de la lámpara3 1 276
TROUBLESHOOTING GUIDECONDITIONS POSSIBLE CAUSE CORRECTION/ACTIONDRUM WILL NOT ROTATEAT NO LOADWinch not mounted squarely, causing end bearingto bind u
INSTRUCTIONS FOR OVERHAUL HD-P10000 SERIES WINCHTake note of mounting configurations for proper mounting of parts during re-assembly. Replace all gask
Remove seal (item #40) from gear housing end bearing (item #9).Loosen nut (item #22) and remove nylon setscrew (item #18). Removering gear from gear h
Commentaires sur ces manuels