OPERATING, SERVICE AND MAINTENANCE MANUAL English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Deutsch . .
104. Slide clutch housing (item #17) from end of drum shaft. Slide jaw clutch (item#7) from end of drum shaft. Remove (2) keys (item #47) from keyways
8. Remove seal (item #63) from back of gear housing (item #18). Check bush-ing (item #27) for signs of wear. Press bushing (item #27) from gear housin
1213. Check gears of spur gear shaft assembly for signs of wear, replace if necessary.Press old gears from shaft (item #21). Tap key (item #20) into k
1317. Press bearing (item #24) onto worm (item #23). NOTE: Be sure thick shoulderof bearings outer race (side with manufacturer's name and part n
143.7294,57.05179,13.4788,22.8973,52.7870,76.7510.25260,3115,83.624.56 188,97.4410.77273,66.22158,063,52.50(TYP)2.5063,5(TYP).256,4(TYP).4912,6(TYP)CO
15SEE PAGE 17 FOR OPTIONAL WORM BRAKE PARTS LISTSEE PAGE 18FOR COMPONENTBREAKDOWN
16PARTS LISTModel DC-200 Series Ram-Lok®For Gasket & Seal Kit, order #246039No.Qty. Part No. DescriptionNo.Qty. Part No. Description1 1 276056 Shi
17110112116108114106115105104107102101117103109111113Item No. Qty. Part No. Description101 1 306034 Spring-Flat102 1 314008 Cam Plate103 1 328128 Cove
18320201617741120162175209211410121013199181588YellowRedGreenAdditional Hardware comes supplied with Solenoid.ABC710Item No. Qty. Part No. Description
19TEST PROCEDURE FOR SOLENOIDSSteps to follow when testing current flow through DC sole-noids. It should be noted that when testing a 12 volt or 24 vo
TABLE OF CONTENTSINTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TEST PROCEDURE FOR MOTORThe Ramsey Winch motor is a (4 pole-4 coil) series wound 12volt or 24 volt DC motor. The 4 pole-4 coil feature provides high t
MANUEL D’UTILISATION,DE DÉPANNAGE ET D’ENTRETIENMODÈLE DE LA GAMME DC-200TREUILS INDUSTRIELS BAS ÉQUIPÉS RAM-LOK®COMPREND : DC-200/DC-246, DC-24-200/D
TABLE DES MATIÈRESINTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GAMME DE TREUILS ÉLECTRIQUES RAMSEY DC-200VEUILLEZ LIRE SOIGNEUSEMENT CE MANUEL.Ce manuel contient des conseils utiles pour l'utilisation efficac
TECHNIQUES D’UTILISATIONPour vous familiariser avec votre treuil, il est vivement conseillé de l’essayer avant de vraiment l’utiliser. Préparez votre
ENTRETIEN DU TREUILL’observation du calendrier de maintenance suivant vous permettra de maintenir votre treuil en bon état et garantira un fonction-ne
RÉGLAGE DU FREIN À VIS SANS FIN REFROIDI PAR HUILELe frein de sécurité automatique, entièrement réglable et refroidi par huile fonctionne dans le lubr
27REMONTAGE ET VÉRIFICATION DU FREIN1. Appuyez sur le moyeu de frein pour le mettre en place sur la clavette et sur la tige de la vis sans fin.2. Plac
TROUBLESHOOTING GUIDEPROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONL'EMBRAYAGE NE FONCTIONNEPAS OU SE GRIPPE.1. Arbre sec ou rouillé.1. Nettoyez et lubrifiez.2
29INSTRUCTIONS DE RÉVISION DES MODÈLES RAMSEY DE LA GAMME DC-200 RAM-LOK® DÉPOSE1. Retirez le bouchon (pièce nº 54) du bas de la boîte de lavis sans
RAMSEY ELECTRICAL WINCH MODEL DC-200 SERIESPLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY.This manual contains useful ideas in obtaining the most efficient operati
304. Faites glisser le carter d’embrayage (pièce nº 17) de l’extrémité de l’arbre du tambour.Faites glisser l’embrayage à griffes (pièce nº 7) de l’ex
318. Retirez le joint d’étanchéité (pièce nº 63) de l'arrière (pièce nº 18) de la boîted'engrenages. Faites sortir la bague (pièce nº 27) d
3213. Vérifiez les engrenages de la tige de roue droite cylindrique afin de déceler tout signed’usure éventuel et de procéder aux remplacements nécess
3317. Placez le roulement (pièce nº 24) sur la vis sans fin (pièce nº 23). REMARQUE : assurez-vous que l'épaulement épais du chemin de roulement
34LES DIMENSIONS SONT INDIQUÉES EN POUCES PUIS EN MILLIMÈTRES.25.03635,6Ø3.5088,934,917,52.5063,5.692.1253,955,62.19Embrayagedésenclenché1.37Tambour2.
35REPORTEZ-VOUS EN PAGE 37 POUR LA LISTE DESPIÈCES DU FREIN À VIS SANS FIN EN OPTION.REPORTEZ-VOUSEN PAGE 38POUR LE DÉTAILDES PIÈCES.
36Pour obtenir un coffret de joints statiques et de joints d'étanchéité, utilisez la référence nº 246039LISTE DES PIÈCESGamme de modèles DC-200 R
37110112116108114106115105104107102101117103109111113Nº pièceQté néces.Nº réf. Description101 1 306034 Ressort - Plat102 1 314008 Disque à cames103 1
38199181588JauneRougeVertRemarque : toutes les ferrures non identifiées sont fournies avec le solénoïde.ABC320201617741120162175209211410121013710Nº p
39Test des solénoïdesÉtapes à suivre pour tester le passage du courant continudans les solénoïdes.Notez bien que lors du test d’un solénoïde de 12 ou
TECHNIQUES OF OPERATIONThe best way to get acquainted with how your winch operates is to make test runs before you actually use it. Plan your test ina
Test du MoteurLe moteur Ramsey Winch est un moteur à courant continu de12 ou 24 volts, à quatre pôles et quatre bobines enroulées.Les quatre pôles et
BETRIEBS-, INSTANDHALTUNGS- UNDWARTUNGSHANDBUCHMODELLREIHE DC-200 MIT RAM-LOK® KUPPLUNGTIEF GESETZTE WINDEN FÜR DEN KOMMERZIELLEN EINSATZUMFASSEN DIE
INHALTSVERZEICHNISEINFÜHRUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ELEKTRISCHE RAMSEY WINDE, MODELLREIHE DC-200DIESES HANDBUCH BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN.Das Handbuch enthält nützliche Informationen für den effizient
HINWEISE ZUM BETRIEBUm mit der Funktion der Winde vertraut zu werden, sollte vor der tatsächlichen Verwendung ein Probelauf durchgeführt werden.Planen
WARTUNG DER WINDEBei Einhaltung der folgenden Wartungsintervalle bleibt die Winde stets im optimalen Zustand mit maximaler Leistung und mini-malem Rep
EINSTELLEN DER ÖLGEKÜHLTEN GETRIEBEBREMSEDie ölgekühlte, einstellbare, automatische Sicherheitsbremse arbeitet im Ölbad des Schneckenantriebsgehäuses.
47WIEDEREINBAU UND PRÜFUNG DER BREMSE1. Die Bremsnabe über der Schneckenantriebswelle und dem Keil einpressen.2. Die Kugel in die entsprechenden Schli
48FEHLERSUCHEZUSTAND MÖGLICHE URSACHE ABHILFEKUPPLUNG FUNKTIONIERT NICHTODER HÄNGT FEST.1. Trockene oder verrostete Welle. 1. Reinigen und schmieren.2
49ZUSTAND MÖGLICHE URSACHE ABHILFEMOTOR WIRD EXTREM HEISS. 1. Dauerbetrieb. 1. Zur Vermeidung einer Überhitzung müssenAbkühlperioden eingeräumt werden
WINCH MAINTENANCEAdhering to the following maintenance schedule will keep your winch in top condition and performing as it should with a mini-mum of r
50ANLEITUNG ZUM ÜBERHOLEN DER RAMSEY MODELLREIHE DC-200 MIT RAM-LOK®DEMONTAGE1. Das Öl aus dem Schneckengetriebe ablassen. Dazu dieAblassschraube (Nr.
514. Das Kupplungsgehäuse (Nr. 17) vom Ende der Trommelwelle herunterziehen. DieKlauenkupplung (Nr. 7) vom Ende der Trommelwelle herunterziehen. Die z
528. Den Dichtring (Nr. 63) von der Rückseite des Getriebekastens (Nr. 11) entfernen. DieBuchse (Nr. 27) aus dem Getriebekasten stemmen. Die neue Buch
5313. Die Zahnräder des Stirnradgetriebes auf Verschleißanzeichen überprüfen und bei Bedarf ersetzen.Die alten Zahnräder von der Welle (Nr. 21) ziehen
5417. Das Lager (Nr. 24) auf die Schnecke (Nr. 23) pressen. ANMERKUNG: Daraufachten, dass die dicke Schulter des Außenlaufrings des Lagers (die Seite
55ALLE MASSANGABEN IN MILLIMETER25.03635,6Ø3.5088,934,917,52.5063,5.692.1253,955,62.19Kupplungausgerückt1.37TROMMEL2.5063,592,0171,46.7510.25260,3115,
56TEILELISTE FÜR DIE OPTIONALE GETRIEBEBREMSE AUFSEITE 58AUFLISTUNGDER KOMPO-NENTEN AUFSEITE 59
57TEILELISTEModellreihe DC-200 Ram-Lok®Dichtring- und Dichtungssatz - Bestell-Nr. 246039
58110112116108114106115105104107102101117103109111113Lfd. Nr.Erf. AnzahlArt.-Nr. Beschreibung101 1 306034 Feder - flach102 1 314008 Nockenscheibe103 1
59GelbRotGrünHinweis: Alle nicht gekennzeichneten Teile sind im Lieferumfang des Magnetschalters enthalten.ABC1991815887103202016177411201621752092114
ADJUSTING THE OIL COOLED WORM BRAKEThe oil-cooled, fully adjustable, automatic safety brake operates in the worm housing lubricant, all parts being su
60Testverfahren für MagnetschalterSchritte zum Prüfen des elektrischen Stromflusses durch dieGleichstrommagneten:Beim Prüfen eines 12-Volt- oder 24-Vo
(Wicklungen im Motor)AF2F1AF2F1MassedrahtMassedrahtBatterieMagnetschalterMagnetschalter MagnetschalterZum Pluspol der BatterieCCWCWBatterie(Motorgehäu
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO,REPARACIÓN Y MANTENIMIENTOMODELO SERIE DC-200EQUIPADO CON RAM-LOK®CABESTRANTES INDUSTRIALES MONTADOS A PEQUEÑA ALTURAINCLUYE:
CONTENIDOINTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CABESTRANTE ELÉCTRICO RAMSEY MODELO SERIE DC-200LEER ESTE MANUAL DETENIDAMENTE.Este manual contiene ideas útiles para conseguir el funcionamiento más
TÉCNICAS DE FUNCIONAMIENTOLa mejor manera de familiarizarse con el funcionamiento del cabestrante es hacer pruebas de funcionamiento antes de utilizar
MANTENIMIENTO DEL CABESTRANTEEl adherirse al siguiente calendario de mantenimiento hará que el cabestrante esté en excelentes condiciones de funcionam
AJUSTE DEL FRENO HELICOIDAL ENFRIADO POR ACEITEEl freno de seguridad automático, totalmente ajustable y, enfriado por aceite funciona dentro del lubri
68MONTAR DE NUEVO EL FRENO Y COMPROBARLO1. Presionar el buje del freno en su sitio sobre el eje helicoidal y el chavetero.2. Montar las bolas en las r
EL MOTOR FUNCIONA DEMASIA-DO CALIENTE.1. Un largo período de funcionamiento. 1. Los períodos de enfriamiento son fundamentales para evitar elrecalenta
RE-ASSEMBLING AND CHECKING THE BRAKE1. Press brake hub into place over worm shaft and key.2. Assemble ball into appropriate slots of cam. (Refer to Di
70INSTRUCCIONES PARA VERIFICAR EL MODELO SERIE DC-200 RAM-LOK® DE RAMSEY. DESMONTAJE1. Purgar el aceite de la caja del tornillo sinfín sacando eltapón
714. Deslizar la caja del embrague (elemento Nº 17) desde el extremo del eje del tambor. Deslizar elembrague de mordazas (elemento Nº 7) desde el extr
728. Retirar la junta (elemento Nº 63) de la parte posterior de la caja de engranajes (elementoNº 18). Empujar el manguito (elemento Nº 27) desde la c
7313. Comprobar si los engranajes del conjunto del eje de engranaje recto presentan señales de des-gaste, cambiarlos si es necesario. Apretar los engr
7417. Empujar el cojinete (elemento núm. 24) en el engranaje de tornillo sinfín (elemento núm.23). NOTA: Asegurarse de que la parte gruesa de la cara
75LAS DIMENSIONES SE INDICAN EN PULGADAS25.03635,6Ø3.5088,934,917,52.5063,5.692.1253,955,62.19EmbragueEngranado1.37TAMBOR2.5063,592,0171,46.7510.25260
76VÉASE EN LA PÁGINA 78 LA LISTA DE PIEZAS OPCIONALESDEL FRENO DE ENGRANAJE DE TORNILLO SINFINVÉASE EN LAPÁGINA 79 ELDETALLE DE LOSCOMPONENTES
77LISTA DE PIEZASModelo Serie DC-200 Ram-Lok®Para el juego de empaquetadura y junta, pedir el Nº 246039
78110112116108114106115105104107102101116103109111113Elmto N°Cant. requer.Pieza Nº Descripción101 1 306034Resorte plano102 1 314008Cam Plate103 1 3281
79199181588AMARILLOROJOVERDENota: Todos los herrajes sin identificar se proveen con el solenoide.ABC710320201617741120162175209211410121013Elmto N°Can
8TROUBLESHOOTING GUIDECONDITION POSSIBLE CAUSE CORRECTIONCLUTCH INOPERATIVE ORBINDS UP.1. Dry or rusted shaft. 1. Clean and lubricate.2. Bent yoke or
80Procedimiento de prueba para los solenoidesPasos a seguir cuando se pruebe el flujo de corriente a travésde los solenoides de CC.Debe tenerse en cue
Procedimiento de prueba para el motorEl motor del cabestrante Ramsey es un motor de 12 voltios o24 voltios de CC, 4 polos y excitado en serie de 4 bob
9INSTRUCTIONS FOR OVERHAUL OF RAMSEY MODEL DC-200 SERIES RAM-LOK® DIS-ASSEMBLY1. Drain oil from worm gear housing by removing (item #54)plug from bott
Commentaires sur ces manuels